
Святой Иво
Святой Иво — он же Saint Yves, он же Yves Hélory de Kermartin, он же Yves de Tréguier, он же Erwan Helouri, он же Yvo, Yves, or Ives, на бретонском также Iwan, Youenn or Eozen, T.O.S.F. [2]Tertius Ordo Sancti Francisci — Третий орден Святого Франциска он же Третий порядок Святого Франциска, он же Третий … Continue reading
Святой Иво является небесным покровителем юристов, нотариусов, адвокатов, составителей договоров. Он также небесный покровитель Бретани (Bretagne) и защитник брошенных детей.
Удивительно, но он также является и покровителем судей и приставов, хотя последнее кажется невероятным. Кому придёт в голову защищать крыс? Правда и у ворюг есть небесный покровитель, Святой Николай, но его заботят только раскаявшиеся воры, а это, как якобы говорят в большом портовом русском городе на Черном море (сейчас по оккупацией Укропии), большая разница. Притом это только догатки, хотя святой Николай и является покровителем заключенных, а не промышлявшихся кражами расскаявших лиц.
День Святого Иво
А 19 мая — День Святого Иво – покровителя юристов, нотариусов и адвокатов, брошенных детей и сирот.
Память о Святом Иво живёт в преданиях, причем не только в Бретани и Франции, а во всем христианском мире. Вот одна байка уже на английском. Известный американский юрист Джон Вигмор (внешняя ссылка в новой вкладке, John Henry Wigmore) в 1936 году написал эту статью о Святом Иво, в Fordham Law Review, Форхэмском юридичском обозрении, почитайте, кстати, всю статью — она увлекательно написана
А байку попробую перевести сходу…
Епископ держал свой двор в Туре, том самом который находится недалеко от Орлеана. И вот Иво, посещая епископский двор, поселился у одной вдовы.
Однажды он застал свою овдовевшую хозяйку всю в слезах. Она поведала ему, что на следующий день обязана явится в суд, дабы ответить по иску обманувшего её странствующего купца.
Вообще-то купцов было двое, Рабинович и Коган см. мое примечение ниже —
[3]Причем тут Коган и Рабинович — насколько я знаю в русской юридической практике нет равных … Continue reading
и они, также заселившихся к вдове, оставили ей на хранение полную ценностей шкатулку. Удалившись по своим делам, они строжайше ей наказали что по их возвращению она должна вернуть им шкатулку, однако при условии, что вернуть она шкатулку должна им двоим, одновременно, и тогда, когда они ею оба потребует.
Но в тот же день Рабинович вернулся один и потребовал шкатулку, сказав, что его напарника Когана задержали в другом месте. Вдова ему поверила на слово и шкатулку добросовестно отдала. Позже же объявился и Коган.
Он также потребовал ту же самую шкатулку, притом, обвинив своего напарника в причинении ему вреда, он возложил всю ответственность за пропажу на вдову ибо она, вопреки условиям данных ей указаний, отдала шкатулку одному Рабиновичу… А если ей, вдова сказала, придется заплатить за все эти ценности, то она будет разорена.» .
«Не бойся, — сказал ей молодой Иво, — тебе действительно следовало бы дождаться появления обоих мужчин, но я пойду за тебя в суд и спасу тебя от разорения».
На суде купец Коган обвинил вдову в вероломстве. «Никак нет, — заявил Иво, — моя доверительница не обязана по иску отвечать. Истец совершенно ничего не доказал.» — Условия залога заключались в том, что шкатулку могли потребовать только оба купца явившихся вместе, но здесь предъявляет требования только один из них : «И где же другой? Пусть истец представит нам своего подельника».
Судья быстро удовлетворил его ходатайство, а купец, товарища которого потребовали предъявить, побледнел, задрожал и собрался было удалиться. Тут судья, почуяв неладное, приказал его задержать и допросить. В это время был задержан и доставлен на суд и второй купец, а при нём нашлась и шкатулка.
Шкатулку вскрыли, а в ней, кроме старого мусора, ничего и не было. Короче говоря, два негодяя сговорились оставить на хранение вдове шкатулку, а затем намеревались заставить ей заплатить за ценность предполагаемого в шкатулке содержимого. Так молодой адвокат спас вдову от разорения. …
[4]Tours was near Orleans; the bishop held his court there; and Ivo, while visiting the court, lodged with a certain widow. One day he found his widow-landlady in tears. Her tale was that next day she … Continue reading
Конец поучительной истории.
Мощи святого Иво находятся в Соборе святого Тудвала в Трегье
На надгробии его были начертаны следующие слова (кстати, говорящие ясно о том, что репутация юристов уже тогда была ниже известной рейки, закрывающей зазор между стеной и полом):
Sanctus Ivo erat Brito |
Святой Иво был бретонцем |
Слышал мнение, что Святой Иво далек «от нас» и что покровителем для «православных русских юристов» является Святой Николай. Это мнение. Вера в небесного покровителя относится исключительно к римским-католикам и греческим-кафоликам, никакого русского православия как отдельной теологии нет, как не было во время Христа или при жизни Святого Петра никакой Русской православной церкви.
Такого учреждения не было, если память не изменяет до 1943, когда по указу врага русского народа и тирана-грызуна НКВД-шники, из инородцев преимущественно, нарядились в рясы и учредили контору, которая именуется РПЦ. Церковь в России называлась «Греко-кафолическая церковь» (Вселенская церковь греческого обряда). А РПЦ это новая контора, которой стукнуло недавно 70 лет. Как кто-то заметил едко — «Свидетели Иеговы и того старше».
Так что, кто и что у РПЦ наше или не наше это moot issue. По крайней мере пока церковь не даст однозначную оценку большевистскому режиму и не вернет себе историческое имя, а также не поможет вернуть имена и названия нашим городам и улицам. Это касается «православных»
Что относится к протестантам, то Святые Покровители не являются частью протестантской веры, и даже у самой близкой к римским-католикам и греческим-кафоликам (православным), в смысле теологии, англиканской церкви они не входит в scheme of things.
Поэтому Иво здесь универсальный, вселенский, всеобщий символ профессии, что значит призвания, доброго юриста, a rara avis я бы добавил, не буквально предмет конфессионального спора и тем более не числитель в уравнениях «свой» — «чужой».
Теперь Святой Николай не покровитель юристов. Точнее, только в непрямом смысле: Святой Николай — небесный покровитель проституток. Зная это становится понятно, почему в сегодняшней России его иногда называют покровителем адвокатов и лиц связанных с юриспруденцией. Логическая связь налицо, а понятия давно стали синонимичными.
Под занавес:
В заключение стишок от русского поэта Игоря Иртенева (как часто в большевистской и постбольшевистской России картинка является полностью обратной от действительности, на самом деле фамилия виршеплёта не Иртенев, а Рабинович, он не русский, а лютый русофоб, но на безрыбье и рак рыба, простите за клише, и стишок здесь привожу исключительно ради заполнения места, а не из-за срифмованных пошлостей и совершенно очевидной ожидаемой «морали». Забавно, что персонаж, при полном отстуствии как юмора так и стыда, даже пытается уколоть тем, какие нам святые нужны или не нужны. Но так как других виршей о Святом Иво мне не попадалось, то, привожу, на правах fair use, cей chef d’œuvre.
19 мая — День святого Иво Кермартенского, покровителя юристов. Святой Иво был непредвзятым, неподкупным и справедливым судьeй, сочетавшим человеческую справедливость с христианской любовью к ближнему.
Ну, жил такой святой Иво,
Ну, был — и что такого?
Что нам за дело до него,
До этого святого?
У нас и так-то за душой
Святого не осталось.
А он, оригинал большой,
Но малахольный малость,
Привык по совести судить,
Чуть что не брал на пушку,
Чтоб бедолагу засадить
На полную катушку.
В борьбе за право и закон
До одури неистов,
Едва ли б стал примером он
Для нынешних юристов.
Пусти его в Басманный суд,
Он, самых честных правил,
И камня б там за пять минут
На камне не оставил.
Своей святою простотой
Заколебал бы сразу.
И сдался нам такой святой,
Как боты водолазу.
Конец рассказа о Святом Иво
Почти, а вот его биография Святого Иво из английской Католической энциклопедии 1913 года. Даже составители короткой энциклопедической статьи не смогли удержаться от колкости по отношению к юристам.
Святой Иво
Святой Иво (Сен-Ив) родился в Кермартине, недалеко от Трегье, Бретань, 17 октября 1253 г .; умер в Луанни 19 мая 1303 г., был сыном Хелори, господина Кермартина, и Азо дю Кенки. В 1267 году Иво был отправлен в Парижский университет, где получил диплом по гражданскому праву.
В 1277 году отправился в Орлеан, чтобы изучать каноническое право. По возвращении в Бретань, получив второстепенные приказы, был назначен «чиновником» или церковным судьей архиданства Ренна (1280 г.); тем временем изучал Священное Писание, и есть веские основания полагать, что он присоединился к францисканским высшим образованиям через некоторое время в Генгаме.
Вскоре был приглашен епископом Трегье стать его «урядным лицом» и принял это предложение (1284 г.). Проявил большое рвение и честность при исполнении своего долга и без колебаний сопротивлялся несправедливому королевскому налогообложению, которое осчитал посягательством на права церкви; своей благотворительностью он получил титул защитника и покровителя бедных.
После рукоположения был назначен в приход Тредрес в 1285 году, а восемь лет спустя — в Луанни, где и умер. Он был похоронен в Трегье и был канонизирован в 1347 году Климентом VI, его праздник отмечался 19 мая. Он покровительствует юристам, хотя, как говорят, на практике не является для них образцом для подражения — «Sanctus Ivo erat Brito, Advocatus et non latro, Res miranda populo».
[5]St. Ives, born at Kermartin, near Tréguier, Brittany, 17 October, 1253; died at Louannee, 19 May, 1303, was the son of Helori, lord of Kermartin, and Azo du Kenquis. In 1267 Ives was sent to the … Continue reading
Внешние ссылки:
Russian Commerce — российская торговля, экспорт и импорт
Министерство промышленности и торговли Российской Федерации.
Яндекс — да, он самый, лучший поисковик на русском языке
Стихи и поэзия — Стихотворное Чудовище, the Poetry Monster, сообщество поэтов и библиотека всемирной поэзии на разных языках
Язык и размышления- Talking Writing Monster
Короткие заметки — Batty’s Chat
Dealing.Monster — торговые объявления
Doska.Monster — пиши, что хочу
Qwant.com — поисковый двигатель из Франции, лучший поисковик для романских и германских языков в Европе, увы, кое-где забанен, а где-то и недоступен
References
↑1 | скандальная заметка о том, что один любящий внимание историк искусства считает портрет Святого Иво работы ван дер Вейдена современной подделкой — статья в Guardian — портрет находится в лондонской National Gallery и «историк» просто хочет славы. Портрет не может быть подделкой 1960-х годов, потому что National Gallery его приобрела в 1801 году и возраст картины также подтвержден дендрохронологичиским способом |
---|---|
↑2 | Tertius Ordo Sancti Francisci — Третий орден Святого Франциска он же Третий порядок Святого Франциска, он же Третий францисканский орден, он же просто Третий Орден а также смотри сноску
(( Третий францисканский орден, Третий орден Святого Франциска, Tiers-Ordre de Saint François, Tiers-Ordre franciscain, Dritter Orden des Heiligen Franziskus von Assisi für Weltleute, The Third Order of St. Francis, Third Order of Saint Francis, Dritter Orden vom Heiligen Franziskus, Franziskanischer Dritter Orden, Franciscan Third Order, Dritter Orden, Franziskanische Gemeinschaft, Tercera Orden Franciscana, Terziaren der Franziskaner, Tertiare des Heiligen Franziskus, Tertius Ordo Sancti Francisci, Tertius Ordo Franciscanus, Tiers-Ordre de Saint François, III Zakon franciszkański, Seraphischer Dritter Orden,Seraphischer Orden,Dritter Orden des Seraphischen Vatters S. Francisci, Dritter Orden des Seraphischen Vaters S. Francisci, Dritter Orden von der Buße, Ordo Paenitentium, Ordo Poenitentium, Ordo Franciscanus Saecularis, Ordre franciscain séculier, Orden Franciscana Seglar, Order of Secular Franciscans, Fraternity of Secular Franciscans, Secular Franciscan Order |
↑3 | Причем тут Коган и Рабинович — насколько я знаю в русской юридической практике нет равных североамериканским персонажам, которых зовут — Иван Лань — John Doe и Рихард Косуля — Richard Roe, я пишу ch здесь как х, а не «ч» из-за русской традиции воспроизвдения этого имени, и перевожу Roe как roedeer, а не как «икра», потому что Doe and Roe это как раз два «оленя.» Притом, в юридической литературе John Doe and Richard Roe это абстрактный истец и ответчик в или , они же, неустановленные участники судебного дела, проишествия или байки.
Так как рассказчик John Henry Wigmore, американский юрист, то для него было естественным, в контексте юридической байки назвать злодеев Doe and Roe. Для переводчика этот выбор представляют трудность — конечно можно взять два бретонских имени, например Kirus и Ewen, и тем полностью смутить русского читателя. Можно было бы их также назвать Ивановым и Сидоровым. Но Иванов и Сидоров не подходят на роль. Ивановы и Сидоровы должны, в результате нашей заниженной, за десятилития инородного ига, самооценки быть простофилями и дураками, поэтому я взял подходящих на роль проходимцев Рабиновча и Когана, которые бы вполне уместились в материю теперешнего народного творчества |
↑4 | Tours was near Orleans; the bishop held his court there; and Ivo, while visiting the court, lodged with a certain widow. One day he found his widow-landlady in tears. Her tale was that next day she must go to court to answer to the suit of a traveling merchant who had tricked her. It seemed that two of them, Doe and Roe, lodging with her, had left in her charge a casket of valuables, while they went off on their business, but with the strict injunction that she was to deliver it up again only to the two of them jointly demanding it.
That day, Doe had come back, and called for the casket, saying that his partner Roe was detained elsewhere. She in good faith in his story had delivered the casket to Doe, but then later came Roe demanding it, charging his partner with wronging him, and holding the widow responsible for delivering up the casket to Doe contrary to the terms of their directions. She stated if she had to pay for those valuables it would ruin her. «Have no fear,» said young Ivo, «You should indeed have waited for the two men to appear together, but I will go to court tomorrow, for you, and will save you from ruin.» So when the case was called before the Judge, and the merchant Roe charged the widow with breach of faith, «Not so,» pleaded Ivo, «My client need not yet make answer to this claim. The plaintiff has not proved his case. The terms of the bailment were that the casket should be demanded by the two merchants coming together, but here is only one of them making the demand. «Where is the other? Let the plaintiff produce his partner.» The judge promptly approved his plea, whereupon the merchant, required to produce his fellow, turned pale, fell a-trembling, and would have retired. The judge, suspecting something from his plight, ordered him to be arrested and questioned; the other merchant was also traced and brought in, and the casket was recovered; which, when opened, was found to contain nothing but old junk. In short, the two rascals had conspired to plant the casket with the widow, and then to coerce her to pay them the value of the alleged contents. Thus the young advocate saved the widow from ruin. The fame of this clever defense of the widow soon went far and wide…. |
↑5 | St. Ives, born at Kermartin, near Tréguier, Brittany, 17 October, 1253; died at Louannee, 19 May, 1303, was the son of Helori, lord of Kermartin, and Azo du Kenquis.
In 1267 Ives was sent to the University of Paris, where he graduated in civil law. He went to Orléans in 1277 to study canon law. On his return to Brittany having received minor orders he was appointed «official», or ecclesiastical judge, of the archdeanery of Rennes (1280); meanwhile he studied Scripture, and there are strong reasons for holding that he joined the Franciscan Tertiaries sometime later at Guingamp. He was soon invited by the Bishop of Tréguier to become his «official», and accepted the offer (1284). He displayed great zeal and rectitude in the discharge of his duty and did not hesitate to resist the unjust taxation of the king, which he considered an encroachment on the rights of the Church; by his charity he gained the title of advocate and patron of the poor. Having been ordained he was appointed to the parish of Tredrez in 1285 and eight years later to Louannee, where he died. He was buried in Tréguier, and was canonized in 1347 by Clement VI, his feast being kept on 19 May. He is the patron of lawyers, though not, it is said, their model, for — «Sanctus Ivo erat Brito, Advocatus et non latro, Res miranda populo.» |